Wer ich bin

Ich bin Daniel und befasse mich seit einigen Jahren mit der Optimierung des Sprachenlernens, vor allem in Bezug auf Latein und Griechisch. Die zentrale Frage lautet: Wie nutzt man bei der Vorbereitung aufs Abitur sowie die Prüfungen für Latinum und Graecum an der Universität jede Arbeitseinheit effektiv? In Kürze heißt das: Wörter - Formen - Übersetzen. Den Mittelpunkt bildet ein intensives Übersetzungstraining, um im Laufe der Zeit eine Textsicherheit zu erarbeiten, die auch nach den Prüfungen eigenständiges Arbeiten und einen sicheren Umgang in Latein und Griechisch ermöglicht. Mein Ziel ist es außerdem, einen möglichst praxisorientierten, spielerischen Umgang mit den antiken Sprachen zu ermöglichen und diese wieder alltagstauglich zu machen.

Während meiner Studienzeit war ich stets erstaunt, dass die Prüfungsordnung der Universität zwar ein Latinum oder Graecum auf dem Papier vorschrieb, jedoch kaum jemand in der Lage war, sich auch sicher in den diesen Sprachen zu bewegen. Sind doch gerade in den geisteswissenschaftlichen Fächern die Grundkenntnisse von Ovid, Cicero, Platon, Homer und vielen anderen ein Garant für ein bildhaftes Vorstellungsvermögen, klares Denken und einen gepflegten Ausdruck in Wort und Schrift. Ursprünglich war ja ein erfolgreicher Abschluß in den Fächern Grammatik, Dialektik und Rhetorik in den drei Sprachen Latein, Griechisch und im besten Falle auch Hebräisch erst der Einstieg zum Studium der Rechte, der Medizin oder natürlich der Theologie.

Hier die Vorteile einer Zusammenarbeit mit mir im Überblick:

  • dauerhaft weniger Arbeitsaufwand

  • Verbesserung der Leistung um drei bis fünf Noten

  • Auflösung der Abhängigkeit von Lehrkräften und Eltern

  • Eigenständige Arbeitsweise

  • Stärkung des Selbstbewußtseins und der individuellen Persönlichkeit

Nachhilfe in Latein und Altriechisch

Meine Unterrichtsmodelle

  • Nachhilfe in Latein und Altgriechisch

    Allgemeine Nachhilfe

    Einzelunterricht im wöchentlichen Turnus

    45 min.: 40,- €

  • Prüfung Latinum und Graecum

    Latinum & Graecum

    Prüfungsvorbereitung Abitur und Universität

    60 min.: 60,- €

  • Latein und Altgriechisch übersetzen

    Übersetzungshilfe

    Antike und mittelalterliche Quellenkunde für Abschluss- und Doktorarbeiten

    60 min.: 60,- €


Ich möchte darauf hinweisen, dass keine Gratis-Probestunden angeboten werden.

Für den nächsten Schritt genügt ein einfacher Klick.
Die Kontaktaufnahme kann via Email oder Telefon stattfinden.
Bei einer Email bitte Telefonnummer und Adresse angeben.

Übersetzungstraining »Flüssiges Lesen und Verstehen antiker Texte«

Der Baum der Sephiroth aus der hebräischen Kabbala kennt einige Begriffe,
die auch als Grundlage des Erlernens antiker Sprachen heranzogen werden können

  • יסוד Jesod
    (Grundlage)
  • נצח Netzach (Beständigkeit)
  • גבורה Gewurah (Gesetzmäßigkeit)
  • בינה Binah
    (Einsicht)
  • חכמה Chochmah
    (Weisheit)

Ihr könnt euch nicht vorstellen, dass man durch flüssiges von-links-nach-rechts-Lesen einen antiken lateinischen oder griechischen Text erarbeitet? Ihr seid blockiert von schulischen Lehrmethoden und möchten sich auf anderem Wege der lateinischen oder griechischen Lektüre annähern?

Von einem Menschen, der eine abgeschlossene Hochschulreife (Abitur) oder gar den Abschluss einer deutschen Universität besitzt, erwarte ich, dass er früher oder später antike oder humanistische Literatur in lateinischer oder griechischer Sprache verstehen und einordnen kann. Leider gilt dies in unserer Zeit zu großen Teilen nur auf dem Papier. Wo dieser Ansatz fehlt, gibt es keine gemeinsame Grundlage. Es folgen Egozentrismus, Abkapselung in minimalistische Detailfragen und die Ausdeutung wissenschaftlicher Fragestellungen auf Grundlage emotionaler Befindlichkeiten und Interpretation. Da heutzutage mehr gefühlt bzw. interpretiert anstatt verstanden und verinnerlicht wird, ist eine Umkehr zu seriöser Auseinandersetzung wünschenswert. Mit meiner Arbeit versuche ich einen Grundlage für diese Umkehr zu schaffen. Bei mir lernt Ihr, wie man sich Schritt für Schritt einem flüssigen Lesen und Verstehen lateinischer und griechischer Literatur annähert. Die Methoden sind von denen der modernen Fremdsprachen nicht sonderlich verschieden. Ähnlich der modernen Sprachführer, die Französisch oder Italienisch in 30 Tagen versprechen, kann man an vielen Stellen auch bei Latein und Griechisch vorgehen.

Wenn Ihr einen Kaffee bestellt oder nach dem Weg fragt, werdet Ihr euch die entsprechenden Redewendungen inklusive der Antworten in der entsprechenden Landessprache einprägen. Wieso sollte es bei den sprachlichen Eigenheiten von Platon, Homer oder Cicero anders funktionieren? Wer sich Formulierungen, Redewendungen oder ganze Absätze in der Originalsprache immer wieder halblaut vorsagt, gewinnt ein ganz neues Sprachgefühl!

Außerdem wissenswert

Wenn man im Gebiet zwischen Pforzheim, Bretten und Heidelberg lebt oder groß geworden ist, kommt man früher oder später um eine Auseinandersetzung mit dem Humanismus nicht herum. Vor allem Johannes Reuchlin und Philipp Melanchthon stehen hier im Mittelpunkt. Man muss übrigens kein "Studierter" sein, um die Grundprinzipien dieser Männer und ihrer Zeit zu begreifen.

Heute bekommen wir leichten Zugang zu allerlei verständlicher Fachliteratur. Auch Latein, Griechisch oder Hebräisch lassen sich mit ein bisschen Struktur in ihren Grundprinzipien lernen und verstehen.

Wer also seinem Leben einen neuen Glanz verleihen will, kann sich gerne melden und von mir ein paar Hinweise bekommen!